Ago and New
ルビ付きテキスト

074: SeToNaIKaI No AMa / YaNaGiDa KuNiO


コンテンツ Ko N Te N Tsu  


作品 Sa Ku Hi N Me I 瀬戸内海 Se To Na I Ka I No 海人 A Ma
著者 Cho Sha Me I 柳田 Ya Na Gi Da 國男 Ku Ni O

 藝州 Ge I Shu U 御手洗 Mi Ta Ra I 豐田 To Yo Ta Cho U 大崎 O O Sa Ki 下島 Shi Mo Ji Ma No Ho To Ri De Ki いた I Ta Ha Na Shi Ko No 附近 Fu Ki N De Wa リョウシ Ryo U Shi To I E Ba 海人 A Ma No こと Ko To である De A Ru Su Na Wa Chi A Ta Ma No U E Ni Mo No Wo No せて Se Te あるく A Ru Ku Ho Ka No 地方 Chi Ho U De イタダキ I Ta Da Ki オタタ O Ta Ta カネリ Ka Ne Ri など Na Do とい To I U O N Na No 一族 I Chi Zo Ku Wo 意味 I Mi して Shi Te I Ru
 忠海 Ta Da No U Mi など Na Do De Wa Ko Re Wo カベリ Ka Be Ri To Yo んで N De I Ru カベル Ka Be Ru To Wa Ko うして U Shi Te A Ta Ma Ni Mo No Wo No せる Se Ru Ko U I Wo Hyo U する Su Ru 動詞 Do U Shi De ある A Ru
  カベリ Ka Be Ri Wa 忠海 Ta Da No U Mi にも Ni Mo O Ri Ma Ta 尾道 O No Mi Chi にも Ni Mo 澤山 Ta Ku Sa N I Ru 交際 Ko U Sa I Wa Su Ko しも Shi Mo 普通 Fu Tsu U To ちが Chi Ga Wa Nu Yo うに U Ni Mi えた E Ta Ga Na I Ji Tsu Wa どう Do U De あるか A Ru Ka Shi らぬ Ra Nu
 大崎 O O Sa Ki Ji Ma でも De Mo Ma Ta 生口 I Ku Chi Ji Ma など Na Do でも De Mo 常人 Jo U Ji N Wa Su Ko しも Shi Mo Ryo U Wo せず Se Zu 眞宗 Shi N Shu U No Sa Ka んな N Na Mu Ra De Wa Tsu Ri Wo Sa E I Ya がって Ga TTe しない Shi Na I U Mi No Ki Wa Ni Su Mi ながら Na Ga Ra 魚類 Gyo Ru I Wa Ko To Go To Ku リョウシ Ryo U Shi No O N Na No A Ta Ma Ni No せて Se Te Ku Ru もの Mo No Wo Ka って TTe I Ru
  Hi Ga Shi 生口 I Ku Chi No Ha Ra To I Fu 部落 Bu Ra Ku De Ko Ko Ro Mi Ni Yo N Ju U 前後 Ze N Go No 婦人 Fu Ji N Ni Mu Ka って TTe リョウシ Ryo U Shi No To Ko Ro E Yo Me Ni I Ku Ko Ga あるか A Ru Ka To Ta Zu Ne たら Ta Ra ある A Ru もんですか Mo N De Su Ka To はっきり Ha KKi Ri To Ko Ta E E Ta
  O O Cho U Mu Ra 大崎 O O Sa Ki 下島 Shi Mo Ji Ma No Mu Ra Ha Zu れにも Re Ni Mo 若干 Ja KKa N No リョウシ Ryo U Shi Ga Su んで N De I Ru 久友 Hi Sa To Mo Mu Ra 大字 O O A Za 久比 Ku Bi から Ka Ra Mo Ya って TTe Ku Ru 豐島 To Yo Shi Ma 豐濱 To Yo Ha Ma Mu Ra Ni Zo Ku する Su Ru Shi Ma Ni Wa 多數 Ta Su U Su んで N De I Ru Ta Da Shi Ho Ka No 多數 Ta Su U Wa Sho Zo Ku No Mu Ra Ga A Ru To I Fu のみ No Mi De 家族 Ka Zo Ku To To Mo Ni 始終 Shi Ju U Fu Ne No Na Ka Ni Su Mi I E To I U もの Mo No Wo Mo たぬ Ta Nu
  リョウシ Ryo U Shi No Fu Ne De Wa O N Na Mo To Mo Ni Ko ぎあるいて Gi A Ru I Te I Ru 屋根 Ya Ne Wo I Ta De Fu いた I Ta Fu Ne Mo あった A TTa
  Ta Da Shi O N Na Ga No って TTe I Ru から Ka Ra Mi Na リョウシ Ryo U Shi To Mi Ru こと Ko To Wa 出來 De Ki Nu 此節 Ko No Se Tsu Wa Ta Da No 船頭 Se N Do U No 女房 Nyo U Bo U Mo 自由 Ji Yu U Ni Fu Ne Ni No って TTe 亭主 Te I Shu Wo Ta Su Ke Ka Tsu 監督 Ka N To Ku して Shi Te I Ru A Wa Bi Wo To Ru 作業 Sa Gyo U Wa 此邊 Ko Ko Ra Ni Wa Su Ko しも Shi Mo Na Ku なった Na TTa 來島 Ku Ru Shi Ma 瀬戸 Se To 近傍 A Ta Ri De Wa To れる Re Ru Ga すべて Su Be Te 潜水 Se N Su I Fu No 仕事 Shi Go To Ni なって Na TTe しまって Shi Ma TTe I Ru
  アマ A Ma To I U Go Wa よほど Yo Ho Do 注意 Chu U I して Shi Te I Ta けれども Ke Re Do Mo Tsu I Ni Ki Ku こと Ko To Wo E なかった Na Ka TTa 使 Tsu Ka Wa Nu ので No De A Ro U 瀬戸 Se To 内海 Na I Ka I No 事情 Ji Jo U Ni A Ka るい Ru I 諸君 Sho Ku N から Ka Ra Ko Re Ni Ka N Re N した Shi Ta もっと Mo TTo 精確 Se I Ka Ku Na Ha Na Shi Wo U Ke Ta Ma Wa Ri たい Ta I

■ 原書情報(青空文庫) 図書カード:No.58320(旧字旧仮名) https://www.aozora.gr.jp/cards/001566/card58320.html https://www.aozora.gr.jp/cards/001566/files/58320_71447.html

FuSeJi伏字 KaNJi漢字 RiSuToリスト

I Chi Ka Ra Ro Ku Ha 小1 Sho U I Chi Ka Ra 小6 Sho U Ro Ku Na Na Ha 中学 Chu U Ga Ku De O Bo える E Ru 常用 Jo U Yo U 漢字 Ka N Ji です De Su
小2,❷: 戸 , 船
小3,❸: 住
小4,❹: 崎
中学,❼: 但 , 喚 , 嫁 , 普 , 瀬 , 載

GaKu ShuU学習 KoN TeN Tsuコンテンツ  


SaKuHiN作品 MeISeToNaIKaI瀬戸内海 No AMa海人
ChoSha著者 MeIYaNaGiDa柳田 KuNiO國男

  GeIShuU藝州 MiTaRaI御手洗ToYoTa豐田 ChoU OOSaKi大❹ ShiMoJiMa下島No HoToRi De Ki ITaいた HaNaShiKoNo FuKiN附近 De Wa RyoUShiリョウシ To I E Ba AMa海人 No KoToこと DeARuであるSuNaWa Chi ATaMa No UE Ni MoNo Wo No SeTeせて ARuKuあるくHoKa No ChiHoU地方 De ITaDaKiイタダキOTaTaオタタKaNeRiカネリ NaDoなど ToIとい U ONNa No IChiZoKu一族 Wo IMi意味 ShiTeして I Ru
  TaDaNoUMi忠海 NaDoなど De Wa KoRe Wo KaBeRiカベリ To Yo NDeんで I RuKaBeRuカベル To Wa Ko UShiTeうして ATaMa Ni MoNo Wo No SeRuせる KoU I Wo HyoU SuRuする DoUShi動詞 De ARuある
  KaBeRiカベリ Wa TaDaNoUMi忠海 NiMoにも O RiMaTa ONoMiChi尾道 NiMoにも TaKuSaN澤山 I RuKoUSaI交際 Wa SuKo ShiMoしも FuTsuU❼通 To ChiGaちが Wa Nu Yo UNiうに Mi ETaえた GaNaI JiTsu Wa DoUどう De ARuKaあるか Shi RaNuらぬ
  OOSaKi大❹ JiMa DeMoでも MaTa IKuChi生口 JiMa NaDoなど DeMoでもJoUJiN常人 Wa SuKo ShiMoしも RyoU Wo SeZuせずShiNShuU眞宗 No SaKa NNaんな MuRa De Wa TsuRi Wo Sa E IYa GaTTeがって ShiNaIしないUMi No KiWa Ni Su Mi NaGaRaながらGyoRuI魚類 Wa KoToGoTo Ku RyoUShiリョウシ No ONNa NoATaMa Ni No SeTeせて Ku Ru MoNoもの Wo Ka TTeって I Ru
  HiGaShi IKuChi生口 No HaRa To I Fu BuRaKu部落 DeKoKoRo Mi Ni YoN JuU ZeNGo前後 No FuJiN婦人 Ni MuKa TTeってRyoUShiリョウシ No ToKoRo E YoMe Ni I Ku Ko Ga ARuKaあるか To TaZu Ne TaRaたらARuある MoNDeSuKaもんですか To HaKKiRiはっきり To KoTaE E Ta
  OO ChoU MuRaOOSaKi大❹ ShiMoJiMa下島No MuRa Ha Zu ReNiMoれにもJaKKaN若干 No RyoUShiリョウシ Ga Su NDeんで I RuHiSaToMo久友 MuRa OOAZa大字 KuBi久比 KaRaから Mo Ya TTeって Ku RuToYoShiMa豐島ToYoHaMa豐濱 MuRa Ni ZoKu SuRuする ShiMaNi Wa TaSuU多數 Su NDeんで I RuTaDa Shi HoKa No TaSuU多數 Wa Sho ZoKu No MuRa Ga A Ru To I Fu NoMiのみ DeKaZoKu家族 To ToMo Ni ShiJuU始終 FuNe No NaKa Ni Su MiIE To I U MoNoもの Wo Mo TaNuたぬ
  RyoUShiリョウシ No FuNe De Wa ONNa Mo ToMo Ni Ko GiARuITeぎあるいて I RuYaNe屋根 Wo ITa De Fu ITaいた FuNe Mo ATTaあった
  TaDa Shi ONNa Ga No TTeって I Ru KaRaから MiNa RyoUShiリョウシ To Mi Ru KoToこと Wa DeKi出來 NuKoNoSeTsu此節 Wa TaDa No SeNDoU❷頭 No NyoUBoU女房 MoJiYuU自由 Ni FuNe Ni No TTeって TeIShu亭主 Wo TaSu Ke Ka Tsu KaNToKu監督 ShiTeして I RuAWaBi Wo To Ru SaGyoU作業 Wa KoKoRa此邊 Ni Wa SuKo ShiMoしも Na Ku NaTTaなったKuRuShiMa來島 SeTo❼❷ ATaRi近傍 De Wa To ReRuれる GaSuBeTeすべて SeNSuI潜水 Fu No ShiGoTo仕事 Ni NaTTeなって ShiMaTTeしまって I Ru
  AMaアマ To I U Go WaYoHoDoよほど ChuUI注意 ShiTeして I Ta KeReDoMoけれどもTsuI Ni Ki Ku KoToこと Wo E NaKaTTaなかったTsuKa使 Wa Nu NoDeので A Ro USeTo❼❷ NaIKaI内海 No JiJoU事情 Ni AKa RuIるい ShoKuN諸君 KaRaから KoRe Ni KaN ReN ShiTaした MoTToもっと SeIKaKu精確 Na HaNaShi Wo UKeTaMa Wa Ri TaIたい

■ 漢字の説明( Explanation of kanji ) 

door ,window leaf ,shutter
Ko ・㋗ To ・▲㋗ He

ship ,boat ,vessel
SeNセン ・㋗ FuNe ・㋗ FuNa

residence ,abidance ,dwelling ,residency ,housing
JuUジュウ ・㋗ Su Mu ・㋗ Su MaUまう ・▲㋗ ToDo MaRuまる

small peninsula ,cape ,foreland
▲㋔ Ki ・㋗ SaKi

however ,alone ,entirely ,exclusively
▲㋔ TaNタン ・▲㋔ DaNダン ・㋗ TaDa Shi ・㋗ TaDa

summon ,scream
KaNカン ・▲㋗ Yo Bu ・▲㋗ SaKe Bu ・▲㋗ WaMe Ku

daughter in law ,bride ,wife
㋙㋔ Ka ・㋗ YoMe ・㋗ ToTsu Gu

usually ,widely ,generally ,everywhere ,universally
Fu ・▲㋗ AMaNe Ku

shallows ,shoal ,riffle
▲㋔ RaIライ ・㋗ Se

load up ,lade ,record
SaIサイ ・㋗ No SeRuせる ・㋗ No Ru ・▲㋗ ShiRu Su ・▲㋗ ToShi
(付記,Note)
※ 最初の行は音訓読みを記載しています。カタカナは音読み、ひらがなルビは訓読みです。
※ ▲は常用外の読み方です。㊥は中学・㋙は高校で習う読み方です。漢検・漢字辞典の記載に準拠しています。
※ ▲ is a non-regular reading. ㊥ is the reading learned in junior high school and ㋙ is the reading learned in high school.
■ 漢字のリンク集/書き順&意味 , stroke order:Mojinavi , Another languages:Google , Bing
1小2 ❷MojnaviGoogleBing
2小2 ❷MojnaviGoogleBing
3小3 ❸MojnaviGoogleBing
4小4 ❹MojnaviGoogleBing
5中学 ❼MojnaviGoogleBing
6中学 ❼MojnaviGoogleBing
7中学 ❼MojnaviGoogleBing
8中学 ❼MojnaviGoogleBing
9中学 ❼MojnaviGoogleBing
10中学 ❼MojnaviGoogleBing
★★★ 各小説投稿サイトへのリンク集(各投稿サイトでも公開しています) ★★★
Q:青空文庫って、何ですか?
A:1997年に始まったボランティア活動で、誰にでもアクセスできる自由な電子本を、共有可能なものとして図書館のようにインターネット上に集めようとしております。現在は、日本国内で著作権保護期間の満了した作品を中心に、ボランティアのみなさんの力によって電子化作業を進めています。青空文庫はそういった電子化活動のための、またその成果物をアーカイヴしておくための場でもあり、そこからコピーされた本の集成や活用事例もまた〈青空文庫〉と呼ばれることがあります。
Q: What is Aozora Bunko?
A: The volunteer activities, which began in 1997, the free e-book that can be accessed by anyone in, we are going to gather on the Internet like a library as a thing that can be shared. Currently, we are proceeding with digitization work with the help of volunteers, focusing on works whose copyright protection period has expired in Japan. Aozora Bunko is a place for such digitization activities and for archiving the deliverables, and the collection and use cases of books copied from it are also sometimes called “Aozora Bunko”.
© 2020 agoandnew All rights reserved.