Ago and New
ルビ付きテキスト

086: Les Misérables KaIYaKu NiTsuITe / ToYoShiMa YoShiO


コンテンツ Ko N Te N Tsu  


作品 Sa Ku Hi N Me I Re ミゼラブル Mi Ze Ra Bu Ru 改訳 Ka I Ya Ku について Ni Tsu I Te
著者 Cho Sha Me I 豊島 To Yo Shi Ma 与志雄 Yo Shi O

Re ミゼラブル Mi Ze Ra Bu Ru No 翻訳 Ho N Ya Ku Wo Wa Ta Ku Shi Ga 仕上 Shi A げた Ge Ta No Wa ずいぶん Zu I Bu N 以前 I Ze N No こと Ko To De ある A Ru 年少 Ne N Sho U 菲才 Hi Sa I No Mi をもって Wo Mo TTe Ko To Ni あたった A Ta TTa ので No De I Ni Mi たぬ Ta Nu Te N Ga 多々 Ta Ta あった A TTa しかるに Shi Ka Ru Ni 今度 Ko No Ta Bi 改訂 Ka I Te I No 機会 Ki Ka I Wo E Te 旧稿 Kyu U Ko U Ni Te Wo I れて Re Te みた Mi Ta
 翻訳 Ho N Ya Ku No 仕事 Shi Go To No 難事 Na N Ji De ある A Ru こと Ko To Wa I U まで Ma De Mo ない Na I ことに Ko To Ni 自由 Ji Yu U 奔放 Ho NPo U Ni ペン Pe N Wo Ha Shi らした Ra Shi Ta To O Mo える E Ru Re ミゼラブル Mi Ze Ra Bu Ru No ような Yo U Na 浩瀚 Ko U Ka N Na もの Mo No について Ni Tsu I Te Wa 種々 Shu Ju No 困難 Ko N Na N Ga To Mo なう Na U もの Mo No De ある A Ru だが Da Ga Wa Ta Ku Shi として To Shi Te Wa 相当 So U To U No 努力 Do Ryo Ku Wa した Shi Ta つもり Tsu Mo Ri De ある A Ru Wa Ta Ku Shi Ga とくに To Ku Ni I Wo Mo Chi いた I Ta No Wa 原文 Ge NBu N No 調子 Cho U Shi Wo 気分 Ki Bu N Wo なるべく Na Ru Be Ku 保存 Ho Zo N したい Shi Ta I To Yu U こと Ko To De あった A TTa その So No ため Ta Me To Ki Ni Wa 荘重 So U Cho U De Wa あって A TTe Mo 拮屈 Ki KKu Tsu No きらい Ki Ra I Ga ある A Ru かも Ka Mo Shi Re ない Na I それ So Re Wa 余儀 Yo Gi ない Na I こと Ko To De あった A TTa 。「 Re ミゼラブル Mi Ze Ra Bu Ru Wa 世間 Se Ke N De 往々 O U O U 想像 So U Zo U され Sa Re てる Te Ru ような Yo U Na 卑俗 Hi Zo Ku Na 作品 Sa Ku Hi N De Wa なく Na Ku 高遠 Ko U E N Na 理想 Ri So U 主義 Shu Gi De 一貫 I KKa N され Sa Re てる Te Ru 作品 Sa Ku Hi N De ある A Ru
  Wa Ta Ku Shi Wa この Ko No 改訳 Ka I Ya Ku をもって Wo Mo TTe 自分 Ji Bu N No Re ミゼラブル Mi Ze Ra Bu Ru 翻訳 Ho N Ya Ku No 決定 Ke TTe I Ba N To Shi たい Ta I 再訂 Sa I Te I No 余暇 Yo Ka Wo Mo たない Ta Na I だろう Da Ro U から Ka Ra De ある A Ru そして So Shi Te 巻頭 Ka N To U No Wa Ta Ku Shi No 序文 Jo Bu N Wa この Ko No 作品 Sa Ku Hi N Ni Ta I する Su Ru Wa Ta Ku Shi No Wa Ka Ki Hi No 感懐 Ka N Ka I No 記念 Ki Ne N De ある A Ru
 なお Na O 書中 Sho Chu U 傍点 Bo U Te N Tsu Ki No ところ To Ko Ro Wa 原書 Ge N Sho にて Ni Te おもに O Mo Ni ラテン Ra Te N Go もしく Mo Shi Ku Wa イタリック I Ta Ri KKu 字体 Ji Ta I To なってる Na TTe Ru 部分 Bu Bu N De ある A Ru

  豊島 To Yo Shi Ma 与志雄 Yo Shi O

■ 原書情報(青空文庫) 図書カード:No.46861(新字新仮名) https://www.aozora.gr.jp/cards/000906/card46861.html https://www.aozora.gr.jp/cards/000906/files/46861_25756.html

FuSeJi伏字 KaNJi漢字 RiSuToリスト

I Chi Ka Ra Ro Ku Ha 小1 Sho U I Chi Ka Ra 小6 Sho U Ro Ku Na Na Ha 中学 Chu U Ga Ku De O Bo える E Ru 常用 Jo U Yo U 漢字 Ka N Ji です De Su
小2,❷: 才 , 点
小3,❸: 放 , 由 , 調
中学,❼: 儀 , 卑 , 奔 , 翻 , 荘

GaKu ShuU学習 KoN TeN Tsuコンテンツ  


SaKuHiN作品 MeIReMiZeRaBuRuミゼラブルKaIYaKu改訳 NiTsuITeについて
ChoSha著者 MeIToYoShiMa豊島 YoShiO与志雄

ReMiZeRaBuRuミゼラブルNo HoNYaKu❼訳 Wo WaTaKuShi Ga ShiA仕上 GeTaげた No WaZuIBuNずいぶん IZeN以前 No KoToこと De ARuあるNeNShoU年少 『HiSaI』菲才 No Mi WoMoTTeをもって KoTo Ni ATaTTaあたった NoDeのでI Ni Mi TaNuたぬ TeN Ga TaTa多々 ATTaあったShiKaRuNiしかるに KoNoTaBi今度 KaITeI改訂 No KiKaI機会 Wo E TeKyuUKoU旧稿 Ni Te Wo I ReTeれて MiTaみた
  HoNYaKu❼訳 No ShiGoTo仕事 No NaNJi難事 De ARuある KoToこと Wa I U MaDeまで Mo NaIないKoToNiことにJiYuU自❸ HoNPoU❼❸ Ni PeNペン Wo HaShi RaShiTaらした To OMo ERuえるReMiZeRaBuRuミゼラブルNo YoUNaような 『KoUKaN』浩瀚 Na MoNoもの NiTsuITeについて WaShuJu種々 No KoNNaN困難 Ga ToMo NaUなう MoNoもの De ARuあるDaGaだが WaTaKuShi ToShiTeとして Wa SoUToU相当 No DoRyoKu努力 Wa ShiTaした TsuMoRiつもり De ARuあるWaTaKuShi Ga ToKuNiとくに I Wo MoChi ITaいた No WaGeNBuN原文 No ChoUShi❸子 WoKiBuN気分 WoNaRuBeKuなるべく HoZoN保存 ShiTaIしたい To Yu U KoToこと De ATTaあったSoNoその TaMeためToKi Ni WaSoUChoU❼重 De Wa ATTeあって Mo 『KiKKuTsu』拮屈 No KiRaIきらい Ga ARuある KaMoかも Shi Re NaIないSoReそれ Wa YoGi余❼ NaIない KoToこと De ATTaあった 。「 ReMiZeRaBuRuミゼラブルWaSeKeN世間 De OUOU往々 SoUZoU想像 SaReされ TeRuてる YoUNaような HiZoKu❼俗 Na SaKuHiN作品 De Wa NaKuなくKoUEN高遠 Na RiSoU理想 ShuGi主義 De IKKaN一貫 SaReされ TeRuてる SaKuHiN作品 De ARuある
  WaTaKuShi Wa KoNoこの KaIYaKu改訳 WoMoTTeをもってJiBuN自分 NoReMiZeRaBuRuミゼラブルHoNYaKu❼訳 No KeTTeI決定 BaN To Shi TaIたいSaITeI再訂 No YoKa余暇 Wo Mo TaNaIたない DaRoUだろう KaRaから De ARuあるSoShiTeそして KaNToU巻頭 No WaTaKuShi No JoBuN序文 WaKoNoこの SaKuHiN作品 Ni TaI SuRuする WaTaKuShi No WaKa Ki Hi No KaNKaI感懐 No KiNeN記念 De ARuある
  NaOなおShoChuU書中 BoUTeN傍❷ Tsu Ki No ToKoRoところ WaGeNSho原書 NiTeにて OMoNiおもに RaTeNラテン Go MoShiKuもしく Wa ITaRiKKuイタリック JiTaI字体 To NaTTeRuなってる BuBuN部分 De ARuある

   ToYoShiMa豊島 YoShiO与志雄

■ 漢字の説明( Explanation of kanji ) 

talent ,ability ,aptitude ,competence ,age
SaIサイ ・▲㋗ ZaE ・▲㋗ KaDo

point ,dot ,spot mark ,punctum
TeNテン ・▲㋗ Tsu KeRuける ・▲㋗ ToBo Ru ・▲㋗ ToMo Ru ・▲㋗ Ta TeRuてる

release ,free ,willful
HoUホウ ・㋗ HaNa Su ・㋗ HaNa Tsu ・㋗ HaNa ReRuれる ・㋗ HoU Ru ・▲㋗ YuRu Su ・▲㋗ HoShiIMaMa ・▲㋗ MaKa Su ・▲㋗ Sa Ku ・▲㋗ Hi Ru ・▲㋗ Ko Ku

reason ,cause ,evidence ,means ,way
Yu ・㋔ YuUユウ ・㋙㋔ YuIユイ ・㋙㋔ YoShiよし ・▲㋗ Yo Ru ・▲㋗ NaO

調
investigate ,to examine ,to research key ,pitch ,tone ,tempo
ChoUチョウ ・㋗ ShiRa調 BeRuべる ・㊥㋗ ToToNo調 U ・㊥㋗ ToToNo調 ERuえる ・▲㋗ YaWaRa調 Gu ・▲㋗ AZaKe調 Ru ・▲㋗ MiTsuGi調

ceremony ,matter ,rule
Gi ・▲㋗ NoRi ・▲㋗ Yo I

despise ,contemptible
Hi ・㋙㋗ IYa ShiIしい ・㋙㋗ IYa ShiMuしむ ・㋙㋗ IYa ShiMeRuしめる ・▲㋗ HiKu I

to run ,uninhibited ,wild
HoNホン ・▲㋗ HaShi Ru

translation ,tossing ,adaptation
HoNホン ・▲㋔ HaNハン ・㋙㋗ HiRuGaE Ru ・㋙㋗ HiRuGaE Su

inn ,lodge ,auberge ,manor
SoUソウ ・▲㋔ ShoUショウ ・▲㋗ OGoSo Ka ・▲㋗ ShiMoYaShiKi
(付記,Note)
※ 最初の行は音訓読みを記載しています。カタカナは音読み、ひらがなルビは訓読みです。
※ ▲は常用外の読み方です。㊥は中学・㋙は高校で習う読み方です。漢検・漢字辞典の記載に準拠しています。
※ ▲ is a non-regular reading. ㊥ is the reading learned in junior high school and ㋙ is the reading learned in high school.
■ 漢字のリンク集/書き順&意味 , stroke order:Mojinavi , Another languages:Google , Bing
1小2 ❷MojnaviGoogleBing
2小2 ❷MojnaviGoogleBing
3小3 ❸MojnaviGoogleBing
4小3 ❸MojnaviGoogleBing
5小3 ❸調MojnaviGoogleBing
6中学 ❼MojnaviGoogleBing
7中学 ❼MojnaviGoogleBing
8中学 ❼MojnaviGoogleBing
9中学 ❼MojnaviGoogleBing
10中学 ❼MojnaviGoogleBing
★★★ 各小説投稿サイトへのリンク集(各投稿サイトでも公開しています) ★★★
Q:青空文庫って、何ですか?
A:1997年に始まったボランティア活動で、誰にでもアクセスできる自由な電子本を、共有可能なものとして図書館のようにインターネット上に集めようとしております。現在は、日本国内で著作権保護期間の満了した作品を中心に、ボランティアのみなさんの力によって電子化作業を進めています。青空文庫はそういった電子化活動のための、またその成果物をアーカイヴしておくための場でもあり、そこからコピーされた本の集成や活用事例もまた〈青空文庫〉と呼ばれることがあります。
Q: What is Aozora Bunko?
A: The volunteer activities, which began in 1997, the free e-book that can be accessed by anyone in, we are going to gather on the Internet like a library as a thing that can be shared. Currently, we are proceeding with digitization work with the help of volunteers, focusing on works whose copyright protection period has expired in Japan. Aozora Bunko is a place for such digitization activities and for archiving the deliverables, and the collection and use cases of books copied from it are also sometimes called “Aozora Bunko”.
© 2020 agoandnew All rights reserved.